Post by tominator on Jul 20, 2011 12:53:56 GMT -5
I don't know if this deserves its own thread, but what the heck.
It appears that Inafune has made a blog post about the cancellation of Legends 3 giving his own personal apologies for not being able to be with the project until the end. Poor guy, he wanted this game as much as the rest of us.
Andriasang report:
www.andriasang.com/e/blog/2011/07/21/inafune_mega_man_apology/
Ianfune's blog:
inafking.exblog.jp/14146541/
Blog Post:
どんな判断や!
「開発中止」ってやっぱり悲しいことだよね。
開発に関わったスタッフは面白いゲームを作るために時には命を削って仕事をする。
そんな苦労は頑張って発売まで持ち込むことで報われることが多い。
ゲームが売れるか売れないかは「運」も大きく左右するんで結果よりそこまでの過程の方が大事だと思うんだよね。
作りたくないゲームってのがあってはいけないんだけど、開発していると正直そんなタイトルもあったりする。
でも、ずっと作りたかったタイトルに関われた時、本当にモチベーション高くやる気のみなぎる仕事が出来たりするもんだ。
そんなタイトルが「中止」と判断されたらって思うと本当に悲しくなるよ。
まあ、俺が外野でとやかく言える話ではないけど、頑張ってきたスタッフのことを思うと落ち込むよ。
俺が最後まで責任もって関われなかったことも申し訳なく思うが、俺の力なんて必要ないくらいのスタッフのモチベーションが高いのを知ってただけに悲しい。
俺が言える立場ではないかもしれないが、「よく頑張った」とだけは伝えたい。
でも、今回の経験が今後のゲーム作りに必ずプラスになると思うよ。
何が悪かったのか、何が良かったのか、何をすればいいのか、よく考えて今後に活かしてもらいたい。
俺も独立して半年以上経過したが、この短い期間にも山あり谷ありで本当にいろんな経験が出来てるよ。
経験は積めば積むほど自分自身を大きくしてくれる。
楽しい経験も辛い経験も、どんな経験も受け入れ自分自身の力にしてほしいと思う。
今回の「開発中止」の判断は俺の圏外ではあるが、少しでも関わった身としてはスタッフに伝えたい。
「ごめんなさい」力になれなかったな。。。
はやく気持ちを切り替え、今まで以上に良いゲームを作ってほしいと思う。
それから、今回のプロジェクトに期待をして心待ちにしてくれていたファンのみんなにも。
「ごめんなさい」最後まで関われなくて本当に申し訳なく思う。
俺自身もこのプロジェクトの一ファンとして見守ってきたけど、プレイできなくて悲しいよ。
このプロジェクトのために3DSを買った訳ではないが、せめて体験版やりたかったな。
まあ、少しは夢が見れたよ。
最後に
「スタッフのみんな、本当に有難う。それからお疲れ様でした。」
Google Translate:
And any decision?
"Stop Development" I'll Yappari What a sad thing.
Staff involved in development work to shave their lives to make the game interesting at times.
Such effort is often rewarded by bringing to market luck.
Do you sell the game will sell the "luck" I think I'm more important than the results of the process until there Nde greater influence.
What if there is a game 作Ritakunai'm naughty, you'll be honest with such titles have been developed.
But when much 作Ritakatta 関Wareta title, or they can work Mon-motivated highly-charged high real motivation.
Such title is "Stop" I really feel sad when I think What is determined.
Well, I say damn in the country is not my story, I think fall has been hard to staff.
We are sorry 関Warenakatta I have a responsibility to the end, sad to know that only motivated Did the staff do not need much of my strength Nantes.
Position may not be said I, "tried hard well" and just tell.
But I think it always will be a positive experience will make this game.
What went wrong, or what was good, what can I do anything, we'd better leverage in the future.
Is older than six months I also independent, and I really can experience many mountains and valleys in this short period.
Who experience a larger gain than if his own nails.
Painful experience enjoyable experience, want to force myself to accept any experience.
This "stop development" is outside of my decision, but as the body is a little truth to the staff involved.
"I'm sorry" and not become the power. . .
Quickly switch the feeling, I want to make the game better than ever.
Then, all of the fans also had me looking forward to this project and look forward to.
"I'm sorry" really sorry 関Ware without end.
I have been watching this project himself as a fan of me, I can not play sad.
Not bought 3DS for this project, but at least a trial version I wanted.
Well, I 見Reta little dream.
Finally
"Everyone of the staff, thank you very much. Cheers for good work from it."
It appears that Inafune has made a blog post about the cancellation of Legends 3 giving his own personal apologies for not being able to be with the project until the end. Poor guy, he wanted this game as much as the rest of us.
Andriasang report:
www.andriasang.com/e/blog/2011/07/21/inafune_mega_man_apology/
Ianfune's blog:
inafking.exblog.jp/14146541/
Blog Post:
どんな判断や!
「開発中止」ってやっぱり悲しいことだよね。
開発に関わったスタッフは面白いゲームを作るために時には命を削って仕事をする。
そんな苦労は頑張って発売まで持ち込むことで報われることが多い。
ゲームが売れるか売れないかは「運」も大きく左右するんで結果よりそこまでの過程の方が大事だと思うんだよね。
作りたくないゲームってのがあってはいけないんだけど、開発していると正直そんなタイトルもあったりする。
でも、ずっと作りたかったタイトルに関われた時、本当にモチベーション高くやる気のみなぎる仕事が出来たりするもんだ。
そんなタイトルが「中止」と判断されたらって思うと本当に悲しくなるよ。
まあ、俺が外野でとやかく言える話ではないけど、頑張ってきたスタッフのことを思うと落ち込むよ。
俺が最後まで責任もって関われなかったことも申し訳なく思うが、俺の力なんて必要ないくらいのスタッフのモチベーションが高いのを知ってただけに悲しい。
俺が言える立場ではないかもしれないが、「よく頑張った」とだけは伝えたい。
でも、今回の経験が今後のゲーム作りに必ずプラスになると思うよ。
何が悪かったのか、何が良かったのか、何をすればいいのか、よく考えて今後に活かしてもらいたい。
俺も独立して半年以上経過したが、この短い期間にも山あり谷ありで本当にいろんな経験が出来てるよ。
経験は積めば積むほど自分自身を大きくしてくれる。
楽しい経験も辛い経験も、どんな経験も受け入れ自分自身の力にしてほしいと思う。
今回の「開発中止」の判断は俺の圏外ではあるが、少しでも関わった身としてはスタッフに伝えたい。
「ごめんなさい」力になれなかったな。。。
はやく気持ちを切り替え、今まで以上に良いゲームを作ってほしいと思う。
それから、今回のプロジェクトに期待をして心待ちにしてくれていたファンのみんなにも。
「ごめんなさい」最後まで関われなくて本当に申し訳なく思う。
俺自身もこのプロジェクトの一ファンとして見守ってきたけど、プレイできなくて悲しいよ。
このプロジェクトのために3DSを買った訳ではないが、せめて体験版やりたかったな。
まあ、少しは夢が見れたよ。
最後に
「スタッフのみんな、本当に有難う。それからお疲れ様でした。」
Google Translate:
And any decision?
"Stop Development" I'll Yappari What a sad thing.
Staff involved in development work to shave their lives to make the game interesting at times.
Such effort is often rewarded by bringing to market luck.
Do you sell the game will sell the "luck" I think I'm more important than the results of the process until there Nde greater influence.
What if there is a game 作Ritakunai'm naughty, you'll be honest with such titles have been developed.
But when much 作Ritakatta 関Wareta title, or they can work Mon-motivated highly-charged high real motivation.
Such title is "Stop" I really feel sad when I think What is determined.
Well, I say damn in the country is not my story, I think fall has been hard to staff.
We are sorry 関Warenakatta I have a responsibility to the end, sad to know that only motivated Did the staff do not need much of my strength Nantes.
Position may not be said I, "tried hard well" and just tell.
But I think it always will be a positive experience will make this game.
What went wrong, or what was good, what can I do anything, we'd better leverage in the future.
Is older than six months I also independent, and I really can experience many mountains and valleys in this short period.
Who experience a larger gain than if his own nails.
Painful experience enjoyable experience, want to force myself to accept any experience.
This "stop development" is outside of my decision, but as the body is a little truth to the staff involved.
"I'm sorry" and not become the power. . .
Quickly switch the feeling, I want to make the game better than ever.
Then, all of the fans also had me looking forward to this project and look forward to.
"I'm sorry" really sorry 関Ware without end.
I have been watching this project himself as a fan of me, I can not play sad.
Not bought 3DS for this project, but at least a trial version I wanted.
Well, I 見Reta little dream.
Finally
"Everyone of the staff, thank you very much. Cheers for good work from it."